БиблияСловариБольшой Библейский

Звери, скот

Звери, скот

(Beast) Животное; но иногда, как в ВЗ, так и в НЗ, это слово имеет символическое значение. В ВЗ слово имеет очень разнообразные значения. Иногда разночтения вызваны неправильным переводом некоторых еврейских слов, одинаково обозначающих как «зверя», так и «живое существо», но иногда переводимых только как «зверь». Следовательно, в ВЗ слово «зверь» может означать следующее.

1. {«скот»} Вообще любое животное (например, Быт 1:24; Пс 36:7), часто в отличие от рыб, птиц и насекомых (например, Быт 6:7; Лев 11:2; Втор 4:17; Иов 12:7; Иов 35:11; Соф 1:3).

2. {«скот»} Прирученное животное (например, Исх 19:13; Исх 22:10; Чис 3:13; Чис 31:47; Суд 20:48; Притч 12:10; Иер 21:6; Зах 8:10).

3. {«зверь»} Дикое и часто хищное животное (например, Быт 37:20; Исх 23:11; Втор 28:26; 1Цар 17:44; Иез 14:15).

4. Образное значение слова «зверь» наиболее явно в Книге Даниила и Откровении. У Даниила (особенно в Дан 7) зверь символизирует правителя мира, который преследует и притесняет народ Божий. В Откровении апостол Иоанн использует этот образ, чтобы описать последние гонения на Божий народ в последние времена истории. Зверь Иоанна в своем отступничестве напоминает «антихриста» из его более ранних посланий (1Ин 2:18,22; 1Ин 4:3; 2Ин 1:7) и «человека греха» Павла (2Фес 2:3).

Многие комментаторы Библии считают, что эти три термина относятся к одному и тому же лицу.

Смотрите: антихрист, Армагеддон, Откровение Иоанна Богослова; печать Бога.

Предыдущая статья:
Звезда На Востоке

Следующая статья:
Зебудда

В других словарях

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter
Библия для всех

«Библия для всех».
© 2005. Большой Библейский Словарь.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.